Posts Tagged ‘Megamind’

”Blood in your eye”

tiistai, tammikuu 18th, 2011

Mää en millään malttais odottaa että tää tulis DVD:lle, mutta heikolta näyttää kun mokoma raina pyörii vieläkin teattereissa. Ei se nyt niin hyvä ollu mutta mää oon onnistunu taas kehittään itelleni tämmösen turhan ongelman. Se oli jotenkin niin kovin inspiroivaa katsottavaa, ja haluaisin nähdä tän englanninkielisenä. Jenkkijulkaisu tulee helmikuun lopussa, että näin optimistisesti ajateltuna ehkä maaliskuu??? Odottavan aika on pitkä, varsinkin kun ei tiedä kuinka kauan joutuu odottamaan.

Jaha, taidanpa tässä väsätä vielä yhden memen ennen kuin alan vääntäytyä työkuntoon.

”Varastiko presidentti juuri kännykkäni?”

maanantai, tammikuu 10th, 2011

Ja juuri kun pääsin kyseisen pelin läpi, tuo peevelin Steam alkoi kettuilemaan mulle, ei anna ladata HL2 Episode ykköstä ja kakkosta. Jo se on kumma kun ei voi pelata pelejä mistä on rahaa maksanu. Yritin vaikka minkälaista kikkaa, mutta lopulta piti asentaa koko Steam uudestaan. Nyt se lataa *koputtaa puuta*. Ei pidä mennä koskemaan ettei se vaan taas häiriinny. Grr. Pitää ilmeisesti asentaa myös HL2 ja Portal uudestaan tämän takia. Onneks mulla säästyi kuitenkin luultavasti pelitallennukset. Mur.

Paria iltaa aikaisemmin olin katsonut Näin koulutat lohikäärmeesi, molemmat Dreamworksin tekeleitä, ja vaikka Toothless olikin übermahtava lohari, Megamind kolahti minuun vähän kovemmin.

Ja juuri kun olin päässyt mielipiteeseen, että kaikki 3D-leffat missä on ihmisiä tai ihmisenkaltaisia olentoja (myös kahdella jalalla kävelevät eläimet), on kaikki samanlaista tylsää semirealistista pallosilmätyyliä. No olihan tässäkin vähän, mutta se ANIMAATION LAATU! Megamindin kasvonilmeet! <3 Ja erään toisen herran parta oli niin realistisen näköinen. Lol juonellisesti tärkeä kohta ja mää tuijotan vaan sen partaa.

Olis vaan nähnyt vielä alkuperäiskielellä, suomiversio oli ihan hyvä, mutta ehkä pikkasen vaisu. En tiedä johtuiko se ääninäyttelijöistä vai äänen ohjauksesta/käännöksestä. Sanailu oli herkullista, tosin välillä hieman vaikeaselkoista kun sitä tuli kuin tykin suusta. Mutta ”jugurtti-jogurtti” oli aika hyvä vastine ”tomeidou-tomaatou”:lle. Metroositi vai Metro City? Ja ”Metroomiäs” oli aika haaska suomennos myös.

Leffassa oli aika paljon popkulttuurin viittauksia, mm. Teräsmies, Mission Impossible, ja vaikka ne vasta tuolla naamakirjan puolella kirosin, oli ne aika onnistuneita tässä. Nauroin ääneen Mark Twain-lainaukselle. Musiikki oli mun idolin Hans Zimmerin (Leijonakuningas, Egyptin prinssi, Da Vinci koodi) säveltämää, mutta lisäksi muun muassa AC/DC:tä ja Elvistä. En oo ihan varma niistä, mutta kieltämättä oli aika hauskaa, kun Megamind tanssii Michael Jacksonin ja Guns N’ Rosesin tahtiin.

Sitäpaitsi, eihän leffa, mikä on täynnä M-kirjaimia, voi olla läpeensä huono, heh. =P

Muuten, Megamindin suomiäänenä on Juha Varis, joka esittää Jokeria lauantain Lotto-arvonnassa. O_o

P.S. Otsikko ei ole yhdestäkään tässä merkinnässä mainituista teoksista.